第一,是舞台搭建的复杂性和真实性。
因为最近才去观摩了欧洲戏剧回来,对于其舞台展示的真实性和多元性有着比较深刻的印象。而“西贡”的舞台也离不开这样的套路:细致而且认真。
整个舞台,整个演出期间并无总体结构上的调整,仅仅是过场过章节时调整灯光和摆设,实际上,如果细心的观众会发现:真实,是其核心。
第二,看点是将转换场景都作为舞台表演的一部分。
整个戏长达3小时40分钟,分为四个章节,除了中场休息的20分钟,每一节的转换都是在歌唱等方式的引导下,演员们自己来完成场景配置的改变,也没有什么让观众觉得不舒服的安排。
第三,是讲故事的方式,发生在西贡和巴黎越南餐厅之间,时而1956的西贡时而1996的巴黎,场景不换人物转换的时空交错的讲故事方式,一开始还真需要习惯;但看着却仅仅把我的情绪牵动着走了。
第四,是越南的故事,对于中国观众来说,可能对事件的了解还是会存在片面和误差。
“越南的故事就说到这里,提起的都是眼泪。”戏剧中的这句结尾,或许能够勾起一些人的想象:无论是战后解放、深港之间偷渡、越南难民潮,这些都是伴随着我的关键词。
第五,法文越南语的穿插,部分刻意不翻译。
地方语言就是一种情绪情急的发泄,更到位的表述,就等于我广东人讲广东话沟通交流完,才去用普通话或英语跟其他在场的人说,活生生的案例。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。
